(资料图)
“山东是文化大省,也是儒家文化的发源地。”面带和善笑容,一口流利的汉语,对中国传统文化和齐鲁文化信手拈来……记者眼前的林尊文如果不说自己来自马来西亚,感觉更像一位中国学者。
早在2010年,林尊文任职的马来西亚发林集团在德州齐河投资建设东盟国际生态城项目时,他就第一个报名来到德州齐河县。用中国传统的生肖文化来计数,他刚好在这里工作了“一轮儿”。“刚来时我现在落脚的地方还是一片未开发的荒地,而今已是高楼林立,绿水环绕。”林尊文直言,山东的发展之快是他未想到的,经济、交通、环境、服务等都发生着日新月异的变化。
林尊文之所以成为“中国通”,是因其与齐鲁的“三重缘”。第一重缘是,他从小喜欢看中国的小人书,书中塑造的很多山东人行侠仗义的英雄形象,给他留下深刻的印象;第二重缘是,来山东前他便开始翻译文学作品,牵头完成厚达2500页的《水浒传》马来文译本,对齐鲁文化有了更深的感情,也为马来人和当地华裔之间的交流搭建了桥梁;第三重缘是,他担任了山东发林旅游开发有限公司执行董事,致力于将东盟国际生态城打造成中国北方对接东盟国家的经贸文化平台,去年他获得“山东省人民友好使者”称号。
林尊文告诉记者,来山东不久有一天是周末,县里有关部门联系他说,想协调解决几个事情。“在会场,我说了投资过程中存在的一些问题,县里主要领导都在,现场提出解决方案,很快就散会了。”林尊文说,“这种情况在国外不多见,很少有人愿意加班为你来解决问题。”
“我们作为外资企业几乎每个月都要进行外汇结汇,刚来时这项工作只能去德州主城区办理。”林尊文告诉记者,随着改革和技术的发展,企业现在足不出户就可以完成外汇结算工作。不仅如此,营业执照、审批手续等各项工作先后从“线下办”转移到“线上办”,从“跑多趟”变成“跑一趟”,从“去德州”变成了“当地办”,企业的办事效率得到了极大地提升,企业的发展也随之驶上了“高速路”。“比如以前我们办事要去的行政审批中心,而现在已经更名成为了政务服务中心,别看只是两个字的不同,其中包含的是政府服务观念的变化。”在林尊文看来,从“审批”到“服务”,两个字的改变拉近了政府与企业的距离,政府的服务水平和办事效率在提升,更给他们这些外地客商带来了归属感。
(大众日报客户端记者 张双双 通讯员 崔志华 胡兵 报道)
参与评论